[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Beginner (Pemula)

AKB48 - Beginner (Pemula)
AKB0048 Insert Song Eps #3





ROMAJI: 

In your position set!

Kinou made no keiken to ka
Chishiki nanka nimotsu na dake
Kaze wa itsumo toorisugite
Ato ni nani mo nokosanai yo

Atarashii michi wo sagase!
Hito no chizu wo hirogeru na!
Fuseta me wo ageta toki ni ZERO ni narunda

Bokura wa yume miteru ka?
Mirai wo shinjiteiru ka?
Kowai mono shirazu mi no hodo shirazu
Muteppou na mama
Ima bokura wa yume miteru ka?
Kodomo no youni massara ni...
Shipai sareta kusari wa hikichigirou
Change your mind
Change your mind
Nani mo shiranakute ii Beginner!

Shippai shite haji wo kaite
Kizutsuita koto TORAUMA ni natte
Anna omoi nido to iya da to
Kashikoku natta otonatachi yo

CHARENJI wa bakageta koto
RISUKU kaihiseru youni
Oro kana keisan shite nani wo mamoru no?
Bokura wa ikiteiru ka?
Ashita mo ikiteitai ka?
Wakatta furi shite shittaka buri de
Yume mo hisashiburi
Sou bokura wa ikiteiru ka?
Inochi muda ni shitenai ka?
Myaku wo utsu kodou wo ima kanjiro!

Stand up! Together!
Umareta hi omoidase!
Dare mo ga Beginner!
Stand up! Right away!
Hajime kara kantan ni
Umaku wa ikanee
Stand up! Together!
Saisho ni modoraba ii
Mo ichido Beginner!
Stand up! Right away!
Hiraki naotte hiraki naotte
Dou ni ka naru sa
Furui PEEJI wa yaburi sutero
Saa hajimeyouze!
We can be reborn all the time

Bokura wa yume miteru ka?
Mirai wo shinjiteiru ka?
Kowai mono shirazu mi no hodo shirazu
Muteppou na mama
Ima bokura wa yume miteru ka?
Kodomo no youni massara ni...
Shipai sareta kusari wa hikichigirou

Nani mo dekinai
Chanto dekinai
Sore ga doushita?
Bokura wa wakainda
Nani mo dekinai
Sugu ni dekinai
Dakara bokura ni kanousei ga arunda

Ame wa yanda
Kaze wa yanda
Mita koto no nai
Hikari ga sasu yo
Ima ga toki da

Kimi wa umare kawatta Beginner!

INDONESIA:

In your position set!

semua perkara yang engkau hadapi
adalah cerita dari masa lalu
kesempatan yang kita lewatkan
pernahkah kau sadar waktu yang terbuang
berusahalah di jalanmu itu
jangan andalkan orang lain
berhenti dan tidak berjuang
giving up is for zero

semua yang kita impikan
yang kita percaya di masa depan
namun rasa takut dan juga putus asa
membuat kita menyerah
kini semua yang kita impikan
harus selalu kita yakini
patahkanlah semua belenggu
dan jadi pemenang

change change change change change your mind
change change your mind
karna semua di mulai dari begginer

banyak orang dewasa yang merasa malu
dan juga trauma karna kegagalan
asam garam yang tlah mreka rasakan
membuat mereka berpikir mereka hebat

tantangan yang engkau acuhkan
ego yang kau perjuangkan
pernahkah engkau mencoba
risk anything for your dream

di dalam kehidupan ini
yang kita hadapi di esok hari
mencoba tuk mengerti dan juga memahami
semua yang tlah terjadi
dan arti dari hidup kita ini
bukanlah untuk di sia-siakan
dapatkah engkau merasakannya
hasrat dalam nadi

stand up together
semua kehidupan di mulai dari begginer
stand up right away
tak ada hal yang mudah di dunia ini
stand up together
kesempatan pasti ada untukmu begginer
stand up right away
jangan takut, jangan takut
kau pasti kan menggapainya
air mata yang berjatuhan kemarin
ayo bangkit semua
we can be reborn all the time!

semua yang kita impikan
yang kita percaya di masa depan
namun rasa takut dan juga putus asa
membuat kita menyerah
kini semua yang kita impikan
harus selalu kita yakini
patahkanlah semua belenggu
dan jadi pemenang

tak mungkin tak mungkin
tak ada kata tak mungkin di dalam hidupmu

tak mungkin tak mungkin
tak ada yang tak mungkin di dunia ini

lihatlah skarang
bangkitlah skarang
pasti ada harapan untuk cita-citamu
inilah saatnya kesempatan tuk mengulangi Beginner!

Credit to : Angelina Hirawan


AKB48 - Beginner (Download)

5 komentar:

Ibnu mengatakan...

Blog yg kereen..tp rasa na ada yg kurg..mgkin sdikit curhatan atw pendpat tentg lagu yg di alih bahasakn.psti akn lbh mnarik..
..maaf ini hny saran..

Fadila hasya mengatakan...

Ghan, klo ver. Indo nya pas nadanya...!! Cocok buat JKT48 X)

Aisyah Annisah mengatakan...

Setau saya, translate Angelina Hirawan itu translate asli tapi banyak yang di ubah, jadi bukan arti yang sebenarnya. Tapi udah keren kok :)

Egy Erzagian mengatakan...

Iya, dia memang men-translate agar lirik itu bisa dinyanyikan (sing-able) meskipun banyak lirik yang melenceng dari terjemahan yang sebenarnya. Tapi secara keseluruhan bagus kok.

Intan Nurul Utami mengatakan...

Coba ada versi indonesianya yg dinyanyiin adhe nya (JKT48) pasti keren

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...