[Lirik+Terjemahan] AAA - 777 ~We Can Sing A Song~ (777 ~Kita Dapat Menyanyikan Sebuah Lagu~)





AAA - 777 ~We Can Sing A Song~ (777 ~Kita Dapat Menyanyikan Sebuah Lagu~)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro

Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo no kimochi wo daite
We can share our happiness!

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness!

Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness!

yaranakya ikenai koto nara
muri shite mo konasu kuse ni
hontou ni shitai koto wa itsumo
ato mawashi no boyfriend

futari ja kusugutta sugite
hitori ja mote amashite
osamari tsukanai kisetsu
kake dasu kodou

kaze ga fuki nukete ku
sukoshi no kyori sae
(close to your heart)
modokashiku kanjiru hodo
afureru omoi
(stay with me)

monokuro no mama mi sugoshita keshiki
subete ga koko kara kagayaki dasu yo
(light up your day!)

We can sing a song! taiyou abite
hitotsu ni narou ano sora ni clap your hands!
donna mirai datte donna kibou datte
egao de kanarazu irodzuku mono sa
Let me see your smile! mabushi sugite
mitsumerarenai kurai tobikkiri sa!
utaou issho ni! warou issho ni!
nanairo no asu wo ano sora ni egaki dasou

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro

Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo irodorou sono kokoro wo

kantan ni kanau you na
wagamama wa ieru wari ni
hontou ni hoshii mono wa itsumo
mitsukaranai girlfriend

hitori ja kidzukenakatta
futari nara konna ni mo
sugu soba ni aru
atari mae ga ureshii

yubi wo suri nukete ku
suna dokei mitai
(close to your heart)
sukoshi zutsu tsumotte ku
tashika na omoi
(stay with me)
ichibyou ichibyou kiri toru you ni
kono mama jikan ga tomareba ii ne
(light up your way!)

we can sing a song! kaze wo daite
hitotsu ni narou ano sora ni Raise your hands!
kimi ga iru kara soki ni iru kara
taisetsu ni shitai ima ga aru kara
Let me see your smile! kotoba dake ja
tsutae kirenai kurai tobikiri sa
utaou issho ni! warou issho ni!
nana iro no rhythm ano sora ni hibikaseyou

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa
kyou mo hikaru taiyou kimi wo terashi nana iro

Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa
mabushii hodo irodorou sono kokoro wo, hey!

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!

Shall we sing a song?
Show me! Clap your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness!

Shall we sing a song?
Show me! Raise your hands!
NaNaNaNaNa NaNaNaNaNa
We can share our happiness!

INDONESIA:

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Tepuk tangan!
Nanananana..
Aku ingin cahaya matahari bersinar padamu
Mengeluarkan sihir padaku juga

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Angkat tanganmu!
Nanananana..
Rasakan sensasi yang bersinar
Kita dapat berbagi kebahagiaan

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Tepuk tangan!
Nanananana.. Nanananana..
Kita dapat berbagi kebahagiaan

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Angkat tanganmu!
Nanananana.. Nanananana..
Kita dapat berbagi kebahagiaan

Ketika ada sesuatu yang harus aku selesaikan
Meski pun sudah terselesaikan bahkan ketika itu terasa tidak mungkin
Aku adalah pacar yang selalu menunda apa yang ingin ia lakukan

Rasanya canggung bila bersamamu
Dan aku tidak tahu apa yang harus ku lakukan bila sendiri
Hatiku terbawa dan musim terus berlanjut

Angin yang berhembus
Meski pun ada jarak diantara kita (close to your heart)
Perasaan yang tiada lelah
Menyerang hatiku (stay with me)
Tempat rasanya kurang istimewa ketika monokrom
Namun sekarang aku melihat warna-warna yang menghidupinya (light up your day)

Kita dapat menyanyikan sebuah lagu, mari dapatkan sinar mentari
Dan rasakan bersama langit itu Tepuk tangan!
Apapun masa depan kita, apapun harapan dan impian kita
Warnanya akan berubah dengan senyuman kita
Perlihatkan senyummu
Yang luar biasa dan begitu cerah
kau hampir tidak melihatnya
Menyanyikan lagu ini bersamuku, Tertawa dan tersenyum bersamaku!
Coba bayangkan masa depan tujuh warna kita ada di langit

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Tepuk tangan!
Nanananana..
Aku ingin cahaya matahari bersinar padamu
Untuk mengeluarkan sihir padaku juga

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Angkat tanganmu!
Nanananana..
Jernihkan hati dan pikiranmu
Dengan cahaya yang bersinar

Aku mengakui, kesenangan tersendiri
Adalah hasrat yang mudah dicapai
Dibandingkan dengan hal yang ku inginkan
Pacar yang tak dapat ku temukan

Aku tak dapat menyadarinya sendiri
Namun ketika kita bersama
Sebenarnya ada di sini, di sampingku
Dan terasa indah

Perasaan tertentu
Menyelinap melalui jariku (close to your heart)
Dan menumpuk sedikit demi sedikit
Seperti jam pasir (stay with me)
Waktu harus berhenti seperti ini
Sehingga kita dapat menghentikan satu detik ini (light up your way)

Kita dapat menyanyikan sebuah lagu, nikmati anginnya
Dan rasakan bersama langit itu Angkat tanganmu!
Aku mendapatkanmu, kau mendapatkanku
Aku ingin saat-saat ini tetap seperti ini selamanya dalam kenanganku
Perlihatkan senyummu
Kata-kata sebenarnya masih belum cukup
Untuk mengatakan betapa hebatnya ini
Menyanyikan lagu ini bersamuku, tertawa dan tersenyum bersamaku!
Mari membuat pelangi ini berirama di langit

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Tepuk tangan!
Nanananana..
Aku ingin cahaya matahari bersinar padamu
Untuk mengeluarkan sihir padaku juga

Apa sebaiknya kita menyanyikan sebuah lagu?
Perlihatkan padaku! Angkat tanganmu!
Nanananana..
Jernihkan hati dan pikiranmu
Dengan cahaya yang bersinar, hei

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer