[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Saigo no Door (Pintu Terakhir)





AKB48 - Saigo no Door (Pintu Terakhir)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика] 

ROMAJI:

Don't say anymore! Mou sukoshi kono mama de
Sono doa wa watashi kara hirake sasete
Sheido kara afure dasu
Yoake no falls mitai ni
Deatta koro wo omoidasu (natsukashii hibi)
Issho ni aruita michi
Ikutsu mo no ashiato ga
Mayoinagara sagashiteru Dream

Saigo ni dekiru koto wa egao de wakareru koto
Donna ni sabishikute mo ikanakucha ikenai nda
Namida wo moshi nagaseba tachidomatte shimau kara
Sou watashitachi wa mirai de machiawaseyou

Manazashi ga yasashikute
Senaka wo mukerarenai yo
Madamada hanashite itainda (korekara no koto)
Konna ni nagai aida
Soba ni ita anata dakara
Wasuremono ga arisou na Heart

Saigo ni iitai no wa arigatou tte kotoba
Ima sara furikaette mo kansha shika ukabanai yo
Anata to aenakereba watashi wa koko ni wa inai
Sou owari janaku atarashii hajimarinan da

Saigo ni dekiru koto wa egao de wakareru koto
Donna ni sabishikute mo ikanakucha ikenai nda
Namida wo moshi nagaseba tachidomatte shimau kara
Sou watashitachi wa mirai de machiawaseyou

Mirai de... matteru yo


INDONESIA:

Jangan berkata lagi! Dengan ini sebentar lagi
Pintu itu akan mulai terbuka untuk diriku
Bayangan yang meluap itu
Bagaikan mentari pagi di musim gugur
Aku masih mengingat saat kita bertemu (Hari-hari yang merindukan)
Mari bersama melangkah di jalan ini
Dan jejak kaki yang banyak itu
Mulai menghilang saat kita mencari impian

Hal terakhir yang dapat kulakukan adalah memperlihatkan senyum
Meski pun aku merasa kesepian, aku tetap memutuskan untuk pergi
Biarkanlah air mata ini mengalir karena ia takkan berhenti
Ya, sehingga kita semua dapat bertemu lagi di masa depan

Memandangmu dengan lembut
Aku tak dapat menoleh ke belakang
Aku masih ingin berbicara denganmu (Mengenai hal sekarang)
Kini kamu terlihat jauh
Karena kamu biasanya selalu dekat
Seperti hal yang terlupakan

Hal terakhir yang ingin kukatakan adalah kata-kata terima kasih
Dengan menoleh ke masa lalu, aku merasa terima kasih saja tak cukup
Jika aku tidak bertemu denganmu mungkin aku tak dapat berada di sini
Ya, ini bukanlah akhir melainkan suatu awal yang baru

Hal terakhir yang dapat kulakukan adalah memperlihatkan senyum
Meski pun aku merasa kesepian, aku tetap memutuskan untuk pergi
Biarkanlah air mata ini mengalir karena ia takkan berhenti
Ya, sehingga kita semua dapat bertemu lagi di masa depan

Masa depan... telah menungguku

4 komentar

  1. namida no sei janai ada kagak gan?
    grad song Mariko Shinoda...

    ReplyDelete
  2. klo lirik koe ga kasureru kurai ada ga?! lagu SKE48

    ReplyDelete
  3. Min reques lyric first lovenya ono erena makasih :)

    ReplyDelete
  4. http://blackexorcist.blogspot.com/2015/06/lirikterjemahan-ono-erenaakb48-first.html

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer