[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Junai no Crescendo (Cinta Suci Crescendo)





AKB48 - Junai no Crescendo (Cinta Suci Crescendo)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Ai no shizuku wo tatta hitotsubu ataerareru dake de
Kareta kokoro ga iki suru you ni onna wa hiraku

Ame ga furanai machi de
Wasureteita itoshisa wa yuudachi

Sasoi mashou ka?
Konya dakarete mo ii
Watashi zubunure no mama
Nariyuki shidai de...
Konya dakarete mo ii
Subete nugasaretai no
Junai no kuresshendo

Aishita wake wo hitotsu nakushita jigusoopazuru ne
Sore ga uso demo watashi no ude ni otoko wa nemuru

Akai neon no mado wo
Mekakushi suru ichizusa wa amaashi

Yurushi aetara...
Hitoyo yumemitai dake
Anata koroshitai hodo
Dounika nari sou...
Hitoyo yumemitai dake
Anata hitorijime shite
Yokubou no kuresshendo

Dare mo shiranai hate ni
Ochite yuku wa yubisashita inatzuma

Sasoi mashou ka?
Konya dakarete mo ii
Watashi zubunure no mama
Nariyuki shidai de...
Konya dakarete mo ii
Subete nugasaretai no
Junai no kuresshendo

Yokubou no kuresshendo

INDONESIA:

Meski pun jika hanya ada setetes cinta yang diberikan kepadaku
Hati yang telah layu bagaikan bernafas lagi, wanita membuka diri

Hujan yang tak berhenti di dalam kota
Cinta yang terlupakan itu bagaikan hujan malam

Apakah perlu kuundang?
Malam ini, tak masalah jika aku dipeluk
Meski pun jika aku basah kuyup
Biarkan semua itu berlalu
Malam ini, tak masalah jika aku dipeluk
Aku ingin segalanya diambil
Cinta suci crescendo

Alasan mencintai perlahan mulai hilang bagaikan jigsaw puzzle, iya kan?
Meski pun sulit dipercaya, di dalam pelukanku ada lelaki yang tertidur

Jendela yang berwarna merah neon
Membutakan keteguhan hati ini bagai hujan yang berlalu

Jika saja kita dapat memaafkan
Untuk satu malam, aku menginginkan mimpi
Dimana aku dapat membunuhmu
Bagiku itu saja sudah cukup
Untuk satu malam, aku menginginkan mimpi
Aku ingin menaklukkanmu
Hasrat hati crescendo

Hasil akhir yang tak seorang pun tahu
Kita terjatuh dan pergi, petir pun menunjuk ke arahnya

Apakah perlu kuundang?
Malam ini, tak masalah jika aku dipeluk
Meski pun jika aku basah kuyup
Biarkan semua itu berlalu
Malam ini, tak masalah jika aku dipeluk
Aku ingin segalanya diambil
Cinta suci crescendo

Hasrat hati crescendo

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Junai no Crescendo (Cinta yang Tulus, Crescendo)

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer