[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Kin no Ai, Gin no Ai (Cinta Emas, Cinta Perak)





SKE48 - Kin no Ai, Gin no Ai (Cinta Emas, Cinta Perak)


ROMAJI:

Kin no ai ka? Gin no ai ka?
Omae ga nakukushita ai wa dore da?
Sonna utsukushii ai janakute
Shinjiteta dake no hitori yogari

Kamisama ga iru nara
Ano hito kaeshite kudasai
Omoide no minamo wo
Tada nagameru shika nai

Hoshii mono nante mou omoi ukabanai yo
Watashi ni totte kachi aru mono wa kin janainda
Kono te nobashite mo hiroenai kurai
Ima fukai soko ni shizun de itta maboroshi

Tooi yume ka? chikai yume ka?
Omae ga mite iru yume wa dore da?
Douse kanawanu yume na no deshou
Isshun de kieru gokai de ii

Shoujiki ni nattara
Dareka wo kizutsukete shimau wa
Ai shite wa inai to
Sou itsuwaru shikanai

Ataeraretatte mou nani mo uketorenai
Daiji na mono wa mune no soko e to houri nageta
Donna katachi wo shita ai datta no ka?
Ima furikaette mo kotaerarenai kanashimi

Hoshii mono nante mou omoi ukabanai yo
Watashi ni totte kachi aru mono wa kin janainda
Kono te nobashite mo hiroenai kurai
Ima fukai soko ni shizun de itta maboroshi

Mada kagayaiteru ai koso kin no shinjitsu

KANJI:

SKE48 - 金の愛、銀の愛

金(きん)の愛か?銀の愛か?
おまえが失くした愛はどれだ?
そんな美しい愛じゃなくて
信じてただけの独りよがり

神様がいるなら
あの人 返してください
思い出の水面(みなも)を
ただ 眺めるしかない

欲しいものなんてもう思い浮かばないよ
私にとって価値あるものは金(きん)じゃないんだ
この手伸ばしても拾えないくらい
今深い底に沈んでいった幻

遠い夢か?近い夢か?
おまえが見ている夢はどれだ?
どうせ叶わぬ夢なのでしょう
一瞬で消える誤解でいい

正直になったら
誰かを傷つけてしまうわ
愛してはいないと
そう 偽るしかない

与えられたってもう何も受け取れない
大事なものは胸の底へと放り投げた
どんな形をした愛だったのか?
今 振り返っても答えられない悲しみ

欲しいものなんてもう思い浮かばないよ
私にとって価値あるものは金(きん)じゃないんだ
この手伸ばしても拾えないくらい
今深い底に沈んでいった幻

まだ 輝いてる愛こそ金(きん)の真実

INDONESIA:

Apakah cinta emas? Ataukah cinta perak?
Manakah cinta yang telah hilang darimu?
Tetapi cinta tidaklah seindah itu
Itulah keegoisan yang hanya kupercaya

Jika Tuhan memang ada
Kumohon kembalikanlah dia
Kini aku hanya bisa memandang
Pada permukaan air kenangan

Kini aku sudah tak dapat memikirkan hal yang kuinginkan
Bagi diriku, sesuatu yang berharga bukanlah emas
Meski aku menggapaikan tangan, aku tak dapat meraihnya
Sekarang aku tenggelam ke dalam ilusi yang tak berdasar

Apakah mimpi jauh? Ataukah mimpi dekat?
Manakah mimpi yang sedang kau lihat?
Namun mimpi itu takkan terkabulkan, iya kan?
Lebih baik bila ia menghilang dengan seketika

Jika kita bersikap jujur
Kita hanya akan melukai orang lain
Tidak ada cinta di dalamnya
Ya, hanya ada kepalsuan saja

Meski pun aku memberi, aku takkan mendapatkan apa pun
Sesuatu yang berharga telah terbuang di hatiku yang dalam
Bagaimanakah bentuknya? Apakah itu adalah cinta?
Sekarang aku menoleh pada kesedihan yang tak menjawabku

Kini aku sudah tak dapat memikirkan hal yang kuinginkan
Bagi diriku, sesuatu yang berharga bukanlah emas
Meski aku menggapaikan tangan, aku tak dapat meraihnya
Sekarang aku tenggelam ke dalam ilusi yang tak berdasar

Tetap saja, cinta yang bersinar adalah kebenaran emas

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer